351 Originalo kalba Although many aquatic insects live underwater,... Although many aquatic insects live underwater, they get air straight from the surface through hollow breathing tubes (sometimes called siphons) that work on the same principle as a diver's snorkel. In mosquito larvae, for example, the siphon tube is an extension of the posterior spiracles.
Many aquatic plants maintain their bouyancy by storing oxygen (a waste product of photosynthesis) in special vacuoles. Pabaigti vertimai Birçok su böceğinin sualtında yaşamasıyla birlikte, | |
| |
202 Originalo kalbaTai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. Stadtquartiere boten in den letzten 125 jahren... Stadtquartiere boten in den letzten 125 Jahren zeitweise Herberge für zwei weitere Nobelpreisträger, dem am längsten amtierenden Schachweltmeister aller Zeiten, dem Begründer der Anthroposophie und einer Vielzahl von Schriftstellern, Journalisten und Künstlern. This text has been corrected based on a message sent by the requester. (kafetzou) ---------- translators can have a look at this page: http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_107865.html for an English version (smy) Pabaigti vertimai Belediye konukevleri | |
| |
| |
| |
348 Originalo kalba Hello, Thank you for contacting our Technical... Please explain the issue more detailed so we can further assist you. As far as I understood you have a contact form which does not send emails. Keep in mind that to be able to send a script-generated mail through the server you have to set either the recipient's e-mail address (the "To:" header) or the sender's e-mail address (the "From:" header) to be an e-mail address from your hosted domain on the server sdcsdc Pabaigti vertimai Merhaba,teknik....ile temas kurduğunuz için teşekkürler | |
| |
| |
| |
245 Originalo kalba He visto amores venir y fantasÃas revivir. ... He visto amores venir
y fantasÃas revivir.
He visto noches de locura, y he visto noches que perduran. He dado amor por diversión y he dado amor del corazón. He visto labios encendidos, y el desbordar de los sentidos.
Pero nunca he visto alguien como tú Pero nunca he visto alguien como tú, sadece öğrenmek istediğim bir şarkı.aradım bulamadım başka yerde Pabaigti vertimai Gelen aşkları gördüm | |
| |
| |
| |
208 Originalo kalbaTai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. être acquittés Les impôts et taxes perçus en rémunération de services particuliers rendus, tels que les taxes de balayage et de raccordement aux égouts, d’enlèvement des ordures ménagères, et d’aéroport (incluses dans le prix du billet d’avion) doivent, systématiquement, être acquittés. ou "doivent systématiquement être acquittés", sans virgule, c'est plus couramment employé pour ce genre de texte... Pabaigti vertimai Taxes Vergiler | |
300 Originalo kalba The Libraries Act Section 2. In order to promote interest in reading and literature, information, enlightenment and education and also cultural activities generally, every citizen should have access to a public library. The public libraries shall work to ensure that data-based information is made available to all citizens. Every municipality shall have a public library. Pabaigti vertimai Kütüphaneler Hareketi | |
199 Originalo kalbaTai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. mentre tutto scorre parla in fretta e non pensar se quel che dici può far male perché mai io dovrei fingere di essere fragile come tu mi
(vuoi)nasconderti in silenzi mille volte già concessi tanto poi tu lo sai riuscirei sempre a convincermi che tutto scorre Pabaigti vertimai While evrything flows Herşey cereyan ederken | |
| |
11 Originalo kalba Cosas del amor Cosas del amor <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Pabaigti vertimai Aşkın şeyleri | |
| |